Походу, промок под вчерашним дождём...
Apr. 20th, 2015 12:30 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
...и взял сегодня зонтик.

Разумеется, тут же пошёл снег. Походу, добрался до нас (позавчера в Москве, вчера в Нижнем).
Но я не про снег, а про слово "по ходу" или "походу".
В молодёжной среде оно стало популярно десяток лет назад, но, оказывается, до сих пор никто не может объяснить его происхождение и значение!
Многие ресурсы и форумы ссылаются на некий словарь:
Ну, ребята, это ни в какие ворота не лезет.
Любой фидошник легко сообразит, что слово является чуть модифицированным буквальным переводом популярного в ФИДО и "в интернетах" оборота BTW (by the way), который спустя определённое время (опять же около десятка лет) переполз из сетевого общения в молодёжный сленг, потеряв при этом связь с источником.
Так что нынче и словарям доверия нет.

Разумеется, тут же пошёл снег. Походу, добрался до нас (позавчера в Москве, вчера в Нижнем).
Но я не про снег, а про слово "по ходу" или "походу".
В молодёжной среде оно стало популярно десяток лет назад, но, оказывается, до сих пор никто не может объяснить его происхождение и значение!
Многие ресурсы и форумы ссылаются на некий словарь:
ПОХОДУ (ПО ХОДУ) неизм. Кажется, похоже; наверное, вроде бы. - От похоже.
(Т.Г. Никитина "Молодёжный сленг. Толковый словарь" М., Астрель, 2003)
(Т.Г. Никитина "Молодёжный сленг. Толковый словарь" М., Астрель, 2003)
Ну, ребята, это ни в какие ворота не лезет.
Любой фидошник легко сообразит, что слово является чуть модифицированным буквальным переводом популярного в ФИДО и "в интернетах" оборота BTW (by the way), который спустя определённое время (опять же около десятка лет) переполз из сетевого общения в молодёжный сленг, потеряв при этом связь с источником.
Так что нынче и словарям доверия нет.