Архитектурные излишества?
Feb. 13th, 2016 07:20 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Жители нашего города, вероятно, узнают место, но ракурс покажется незнакомым?
Но пост не про место, а про мозаику на стенах зданий.
К сожалению, сегодня не создаётся ничего подобного - нерентабельно.
Посмотрим, что ещё сохранилось до сих пор.
Во-первых, обойдём примечательное здание вокруг.
Три стены целиком выложены мозаикой:


Теперь уже все наверняка узнали санаторий! :)
А есть и ещё здания в нашем городе, есть.
Проспект Тракторостроителей:

И сам тракторный завод. И это здорово! Хотя вот не сохранили...

Подробная экскурсия
Здесь уже интерьер, но тоже качественная мозаика:

Это медицинское учреждение, тоже интерьер:

Немного сюрреалистично выглядит огромное панно на торцевой стене Чебоксарской ГЭС.
Но за многократные её посещения ни разу не удалось подобраться поближе, и я даже не знаю, мозаика это или, скажем, крупномасштабные фотообои:

А это интерьер, и не мозаика, а барельеф в пожарной части. Тоже монументально:

И это не мозаика, и даже не здание. Так, роспись на стенах павильона детского сада.
Но зато какая!

Подробнее
Вообще приятно, когда стены расписывают. Десяток (или уже два?) лет назад самодеятельным художникам предложили расписать граффити голые бетонные стены путепровода (откосы туннеля под железной дорогой), и это было здорово! К сожалению, живопись не сохранилась, а фотографировать тогда было лень...
Но и вот такой росписи от детской художественной школы я радуюсь каждый день по дороге на работу:

Навскидку больше не найду мозаики в Чебоксарах. Подскажете, где ещё есть?
А пока вот Горьковский железнодорожный вокзал:

no subject
Date: 2016-02-13 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2016-02-13 07:18 pm (UTC)no subject
Date: 2016-02-14 03:44 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-14 05:42 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-14 06:33 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-14 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-14 06:53 am (UTC)У каждого свои заморочки. Знать бы, куда и как наступать правильно :)
no subject
Date: 2016-02-14 06:55 am (UTC)Мне какие-то значки кажут, страны, которой, увы, уже нет.
no subject
Date: 2016-02-14 07:04 am (UTC)Посмотрел, действительно интересно:
- сегодня "пожарник" считаетя разговорной, просторечной формой "пожарного";
- у Даля "пожарник" - "устраивающий пожарные команды и заправляющий ими";
- вплоть до конца XIX века обозначало не тушителя пожара, а погорельца. То есть жертву, если даже не поджигателя;
- в последнем значении слово употребляется в переводе Брэдбери, и теперь я понимаю, почему! :)
А как, интересно, в оригинале?
no subject
Date: 2016-02-14 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-14 07:50 am (UTC)